<tr id="nj1qk"><label id="nj1qk"><listing id="nj1qk"></listing></label></tr>
<pre id="nj1qk"><del id="nj1qk"><xmp id="nj1qk"></xmp></del></pre>
<p id="nj1qk"><strong id="nj1qk"></strong></p>
    <td id="nj1qk"><option id="nj1qk"></option></td>
    1. <table id="nj1qk"><option id="nj1qk"></option></table>

        首頁 > 新聞中心 >溫州日語高考培訓告訴你日語中蘋果為什么叫“林檎”
        溫州日語高考培訓告訴你日語中蘋果為什么叫“林檎”
        -2021/8/28 15:22:41-
        溫州日語高考培訓告訴你日語中蘋果為什么叫“林檎”青森縣是日本蘋果產量最多的地區,占日本全國蘋果產量的56%。

                 


        “蘋果”一詞是日語學習初期便會接觸到的詞語,讀作“りんご”,寫作“林檎”?!傲珠铡倍质菑暮味鴣淼哪??






        圖片






        原來,中國古代也沒有“蘋果”一詞,叫做“林檎”或“柰”等,原產于高加索南部及波斯的濱海一帶。它的味道甘美,能招很多飛禽棲落林中,所以叫林檎。日語中“林”讀作“リン”,“檎”的漢音(即中國北方讀音)為“キン”,吳音為“ゴン”,后變為“ゴ”,所以“林檎”便讀作“リンゴ”了。










        什么是“虎之卷”?






        日語里常常出現「虎の巻」這個詞,你知道是什么意思嗎?






        「虎の巻」原本指的是秘笈,也就是記載著秘訣的書籍,現在也延伸為簡單扼要的學習參考書。這一說法其實與中國古代兵法《六韜》有關?!读w》共六卷,分別名為《文韜之卷》《武韜之卷》《龍韜之卷》《虎韜之卷》《豹韜之卷》《犬韜之卷》為標題。其中,《虎韜之卷》記述了平原作戰的戰術戰略、武器使用方法等,“虎之卷”便源自于此。










        日式涮肉為什么叫「しゃぶしゃぶ」?




        「しゃぶしゃぶ」指的是把切成薄片的牛肉放入滾燙的熱湯中燙熟,然后蘸柚子醋或芝麻醬食用。那么,「しゃぶしゃぶ」這個名字是怎么來的呢?






        圖片




        有一種說法稱,這個吃法和名字都來源于大阪一家名為suehiro的老牌餐廳。因為店家覺得這種吃法和在盆里洗毛巾的樣子很像,于是便給這道菜起名「しゃぶしゃぶ」。






        還有說法稱,日式涮肉最早也不是涮牛肉,而是羊肉。中國北方民族一直有吃涮羊肉的習慣,一些在中國北方有生活經歷的人回到日本時,將這種吃法帶到了日本,但因為在日本很難買到羊肉,便改為了涮牛肉。




        韩国v欧美v亚洲v日本v
        <tr id="nj1qk"><label id="nj1qk"><listing id="nj1qk"></listing></label></tr>
        <pre id="nj1qk"><del id="nj1qk"><xmp id="nj1qk"></xmp></del></pre>
        <p id="nj1qk"><strong id="nj1qk"></strong></p>
        <td id="nj1qk"><option id="nj1qk"></option></td>
        1. <table id="nj1qk"><option id="nj1qk"></option></table>